lørdag 8. mai 2010

Forvirring og uorden

"For der det er misunnelse og selvhevdelse, der er det uorden og alt som ondt er" (Jakob 3,16).
På engelsk står det 'confusion' der det på norsk står 'uorden'. 'Confusion', eller forvirring, passer godt på mange menneskers situasjon. Jeg har også følt at jeg har vært forvirret mange ganger. Forvirret over min plass i Guds rike, forvirret over situasjonen i nær familie, forvirret over det som skjer i samfunnet, osv., osv. Men da jeg i dag leste i Jakob 3, så jeg dette skriftstedet på en ny måte. Det jeg så var følgende:
Der det er forvirring (eller uorden), der er det også misunnelse og selvhevdelse, eller for å si det på en annen måte: Forvirring og uorden kommer av at jeg er misunnelig og ønsker å hevde meg selv! En ikke særlig pen beskrivelse av meg, men jeg har bedt Gud vise meg hva som egentlig bor i meg, og dette er vel noe av svaret på den bønnen!
Den engelske King James oversettelsen bruker ordene 'envying and strife'; the Amplified Bible sier 'jealousy (envy) and contention (rivalry and selfish ambition).
Det betyr altså at når jeg føler meg forvirret, skyldes det at jeg er misunnelig, full av stridigheter, sjalu, rivaliserende og selvhevdende.
Så her er det mye å gripe fatt i dersom jeg ønsker å bli kvitt forvirringen.
Jeg ser ingen annen utvei enn å be:
Kjære Gud, takk for at du viser meg hva som egentlig bor i mitt hjerte. Jeg vet fra ditt Ord at i mitt hjerte bor det ikke noe godt, og du har vist meg noe av det onde som bor der. Men jeg trenger din hjelp for å bli kvitt det. Jeg bekjenner at jeg er full av misunnelse, strid, sjalusi, rivalisering og selvhevdels, og jeg trenger din hjelp for å bli kvitt det og komme videre i livet med Deg. Takk for at du hjelper meg, Far, jeg stoler på Deg og takker Deg for full seier i Jesus Kristus. Amen

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar